We learned more from a three minute record, baby…

Ieri ho accompagnato la figlia grande a prendere l’autobus, insieme al resto della squadra di nuoto sta per cinque giorni al mare a fare allenamento/vacanza.

Mentre la salutavo le ho fatto il gesto di telefonare, quello tipo dito dentro la rotella dei telefoni anni ’70. Quando ho visto lo sguardo perplessissimo della figlia, ho immediatamente convertito la mimica al classico gesto della telefonata, il gesto “pollice e mignolo” vicino all’orecchio.

Ha annuito con sguardo di una che ha capito. Tonta io, manco l’ha mai visto un telefono con la rotella…

Tempo fa girava in rete un’immagine di una matita e di una musicassetta con una scritta tipo “associazioni che i nostri figli non possono capire”.

No, non lo capiranno il momento di sconforto di quando il nastro si srotolava dalla musicassetta e bisognava riarrotolarcelo dentro, facendo roteare la cassetta sulla matita se era una cassetta di poco valore oppure sudando freddo e con mille cautele, invocando gli dei della plastica nella speranza che il nastro non  fosse irrimediabilmente rovinato nel caso di cassette particolarmente “preziose”. Una volta mi è capitato con una duplicazione alla non so quale potenza di un bootleg, momenti di autentico panico…

Nelle musicassette non c’erano i testi delle canzoni, ricordo ore di ascolto e rewind per cercare di estrapolare le parole dei testi. Tiravo fuori le parole, andavo da mia mamma a chiedere se la frase ricostruita avesse un senso e anche mia mamma con il suo inglese accademico a là Jane Austin mica c’azzeccava molto con l’accento stretto del New Jersey. Fino a quando, dopo l’uscita e il successone di “Born in the USA” andai alle Messaggerie Musicali e trovai il libro dei testi. Wow.

Per ricominciare, libro alla mano ad associare testo, musica e pronuncia.  Tutta roba che oggi si risolve con goo*gle e un click.

Parlando col marito, che ha qualche anno più di me, è una trafila che abbiamo condiviso, con altri cantanti e con altre musiche. Per quanto ci riguarda possiamo dire che per la lingua inglese vale

We learned more from a three minute record, baby, than we ever learned in school.

Cose del passato, Cose di famiglia, Permalink

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>